Nice list. I am myself working on rudimental stuff for the french community. Those are my comments for my first reading. I hope you will continue to work on that list and we might developpe a concesus for the news, hybrids, invertions rudiments. I will developpe my comment later.
#11-13-14 are the same rudiment whit different name. I prefere "cheese chut-a-chu"; #27-31, I prefere "chut-a-chu". (make sense whit #14); #20 sould be related to swiss army triplets and not to cheese; #118 is a single drag paradiddle (PAS); You should also had (l)Rrl(r)Llr (alterned swiss army) one off my favorite.
Hey guys sorry there was some corruption problems when this forum was made a sticky. It will be fixed in a couple of hours, just in case anyone if finding trouble with the download.
Quote: #20 sould be related to swiss army triplets and not to cheese;
I know but that is what Bill Bachman calls them, and who am I to say he's mistaken?